飛行機や電車で今より見晴らしの良い席が空いていた時、席を移りたくなりますよね。
でも、一応、車掌さんやCAさんに許可を取るのが礼儀というものです。
では、「席を移ってもいいですか?」と聞くとき、英語でどのように言えばよいでしょう。
Can I move?
一見、正しそうに思えますよね。
でも、この簡単なフレーズは全然違う意味になってしまうのです。
・・・
別に引っ越したいわけではないのですがね(笑)
moveは、どこへ移りたいのかを具体的に示さないと「引っ越し」の意味になってしまいます。
こんな時は、きちんど移りたい場所を示しましょう。
Can I move to that seat over there?
これが正解です。
移りたい席を指させば、具体的に伝わってベターですね。
「席を移ってっもいいですか」の言い方
・Can I move?だと引っ越しと解釈されます。
・場所を示すフレーズ「the seat over there?」までつけましょう。
・指さして場所を示せばベターです
・場所を示すフレーズ「the seat over there?」までつけましょう。
・指さして場所を示せばベターです
あの有名リスニング教材にトライしてみよう
「ヒアリングマラソン6か月コース」は「1000時間ヒアリングマラソンに興味はあるが、1年間できるか分からないので、まずは半分の期間で試したい」という方に、うってつけのコースです。通常の1年コースと同じものを最新号から6カ月間毎月お届け。受講期間・教材量は半分となり、より完走しやすくなります。もちろん6か月コースを完走できたら、そのまま1年コースに移行可能。最高峰のリスニング教材と評判の1000時間ヒアリングマラソンの前に、ハーフマラソンで腕試ししてみませんか?