初対面の方で、既にお勤めされていることがわかるような場合、相手がどこの会社に勤めてるのか興味がわきますよね。 特に日本人なら(笑) 外国人は、自分のキャリアは気にしますが、会社名までは気にしない方もいらっしゃるので、「どこの会社にお勤めですか?」というのは、意外に使わないフレーズですが、覚えておいて損はないです。 Who are you with?(お勤め先は?) もちろん
続きを読むちょっとお話があるのですが(Could I have a minute of your time?)
仕事上わからないことがあって、上司や同僚に質問したいってこと、よくありますよね。 でも、もし上司が外国人だったら・・・ 「ちょっとお話があるのですが・・・」って、英語でどういえば良いでしょう? 「あなたとお話がしたいです」という事で、「I want to talk to you.」などと行ったら、こんなニュアンスになります。 こんなこと上司に言ったら、即座にクビです
続きを読むどうぞ、お座りください(Have a seat.)
会社にいらっしゃったお客様と挨拶を交わし、席を勧めるとき、どのように言えば良いでしょう? ちょっとこちらのマンガを見てみてください こんな言われ方をしたら、びっくりしちゃいますよね(笑) もちろん、何を言いたいかは理解できますが、よく言われる「Sit down,please.」は、このマンガのように「着席!!」を意味するフレーズなのです。 いきなり「着席」は、ビジネ
続きを読むパーティー楽しかったよ(I had a wonderful time at the party.)
ある友人に招かれたホームパーティー 料理に余興に楽しいひと時を楽しんだあなた・・・ 友達に「今日のパーティーは楽しかったかい?」と聞かれて、さてなんて答えましょう? ここで、「I enjoyed the party.」と言ってしまうと・・・ といった感じで、相手の機嫌を損ねる結果にもなりかねません。 実は、enjoyには「意外と」というニュアンスが含まれること
続きを読む繰り返しを求める場合(I’m sorry, I couldn’t catch that.)
初めての国際交流パーティー 興奮と緊張でドキドキ・ワクワクしますよね。 そして、日頃鍛えた英会話力を発揮しようと意気込んだは良いものの、ネイティブスピーカーのナチュラルスピードについていくのはかなり大変。 はじめは聞き逃すことも多いでしょう。 そんな時、「もう一回行ってほしい」って思うでしょうけども、さてさて、なんていえば良いでしょう? I beg your pa
続きを読む