食べ歩きは、海外旅行での楽しみの一つですよね。 しかし、人気のレストランは人でいっぱい。 うっかり、予約を取り忘れて、行列に並ばなければならないといったこともあるかと思います。 そこで気になるのが待ち時間。 このくらいの人数ならどれくらい待つのかなと店員さんに確認したくなるのが人情というもの。 そこで、英語ではどうやって聞けばよいでしょうか? うっかり、How
続きを読む乗り換える必要はありますか(Do I need to transfer?)
首都を旅行していると、電車の乗り換えを頻繁に行う必要があります。 観光ガイド片手に地下鉄の路線図などを色々と検討するのも楽しみの一つですね。 さて、ターミナル駅などで乗り換えが発生することがありますよね。 目的地に行くために、「電話を乗り換える必要がありますか?」と尋ねたい時、どのように言えばよいでしょう? ここで、「乗り換える必要がある」→「乗り換えなければならない」と和
続きを読む毛布を下さい(Could I get a blanket?)
これは、英会話の原則論として押さえておくべき表現です。 人から何かをもらうときは「Could I get ~」と覚えておきましょう。 例えば、「毛布を下さい」という場合は、 Could I get a blanket? となります。 「何か飲み物を下さい」の場合は、 Could I get something to drink? 「酔い止めの薬をもらえます
続きを読む私の席はどこですか?(Could you tell me where my seat is?)
旅行やビジネスで飛行機に乗ったとき、まずは自分の座席を探しますよね。 自由席の飛行機というのは、なかなかあるものではありません(海外の田舎の航空会社では珍しいことではありませんが) さて、エアチケットを手に、「私の座席はどこですか?」と尋ねたい時、英語ではどのように表現するでしょうか? 「私の座席はどこですか?」を単純に英訳すると、Where is my seat?となりますが、
続きを読むお釣りは取っておいてください(Keep the change.)
国によっては、電車やバスなどの公共交通機関には治安の問題があることもしばしば。 そのため、海外旅行に行くとタクシーに乗る機会が増えます。 イギリスなどは、タクシーのライセンスを取るのが非常に難しいですよね。 タクシーを使った後は、少しばかりの心づけをするのがマナーとされていますが、お釣りをそのままチップにするのもアリです。 さて、「お釣りは取っておいてください」と言いたい時
続きを読む