そろそろ行かなきゃ(I’m afraid I have to be going.)

ミーティングやパーティーなどで、次の予定の時間が迫ってきているとき・・・ 何と言って席を立ちますか? 「そろそろ失礼します」ですよね。 このフレーズ、意外に英語で表現するのは苦労します(笑) 「帰る」はleaveだから、「I'm going to leave now.」と言ってしまうと・・・ こんな感じになってしまいます。 「I'm going to l

続きを読む

お勤め先はどちらですか?(Who are you with?)

初対面の方で、既にお勤めされていることがわかるような場合、相手がどこの会社に勤めてるのか興味がわきますよね。 特に日本人なら(笑) 外国人は、自分のキャリアは気にしますが、会社名までは気にしない方もいらっしゃるので、「どこの会社にお勤めですか?」というのは、意外に使わないフレーズですが、覚えておいて損はないです。 Who are you with?(お勤め先は?) もちろん

続きを読む

ちょっとお話があるのですが(Could I have a minute of your time?)

仕事上わからないことがあって、上司や同僚に質問したいってこと、よくありますよね。 でも、もし上司が外国人だったら・・・ 「ちょっとお話があるのですが・・・」って、英語でどういえば良いでしょう? 「あなたとお話がしたいです」という事で、「I want to talk to you.」などと行ったら、こんなニュアンスになります。 こんなこと上司に言ったら、即座にクビです

続きを読む

どうぞ、お座りください(Have a seat.)

会社にいらっしゃったお客様と挨拶を交わし、席を勧めるとき、どのように言えば良いでしょう? ちょっとこちらのマンガを見てみてください こんな言われ方をしたら、びっくりしちゃいますよね(笑) もちろん、何を言いたいかは理解できますが、よく言われる「Sit down,please.」は、このマンガのように「着席!!」を意味するフレーズなのです。 いきなり「着席」は、ビジネ

続きを読む

パーティー楽しかったよ(I had a wonderful time at the party.)

ある友人に招かれたホームパーティー 料理に余興に楽しいひと時を楽しんだあなた・・・ 友達に「今日のパーティーは楽しかったかい?」と聞かれて、さてなんて答えましょう? ここで、「I enjoyed the party.」と言ってしまうと・・・ といった感じで、相手の機嫌を損ねる結果にもなりかねません。 実は、enjoyには「意外と」というニュアンスが含まれること

続きを読む