喜んで手伝うよ(Let me give you a hand)

あなたは今、オフィスにいます。 さて、そろそろ帰ろうかと周りを見渡すと、机の整理をしている同僚がいます。 そして、その同僚から、「手伝ってくれない?」と頼まれました。 さて、「喜んで手伝うよ」と言いたいのですが、こんな時、どう表現しましょうか? 昔、高校英語で「be willing to ~」を「喜んで~する」と習いませんでしたか? それを真に受けて、「I am wi

続きを読む

許しを請う場合(I hope you can forgive me.)

適切な謝り方を覚えましょう 人間ですから、色々な過ちがあるものです。 そして、過ちを犯してしまったら、相手に許しを請わなければなりません。 後々の人間関係を考えれば、そのまま知らんぷりというわけにはいきませんものね。 さて、「謝罪する」と聞くと、まずは、forgiveという単語が思い浮かびますね。 そのまま、Please forgive me.というと、こんな感じの表

続きを読む

相手の名前を聞くときは?(May I have your name please?)

中学生の時、相手の名前を尋ねるときは、Who are you ?と教えられませでしたか? Who are you ?(あなたはどなたですか?)という感じで・・・ 実は、Who are you ?は「あなたはどなたですか?」どころではなくて・・・ こんな感じです・・・ 初対面の相手に対して、「おまえは誰だ?」はないですよね。 そんなこと聞かれた相手は、無礼だと怒

続きを読む

割り勘にしよう(Why don’t we split the bill?)

みんなで居酒屋に行ったとき、会計は大抵、割り勘ですよね。 このご時世で、「俺がおごるよ」なんて豪傑は、そうそう出てこないものです(笑) そういえば、割り勘なんて、なかなか英会話に出てくる表現ではありませんよね。 だって、外国人と居酒屋に行って、上司の悪口や仕事上の愚痴をこぼすシーンなんて、なかなか想像がつきません(笑) でも、「割り勘にしよう」・・・ いざという時のた

続きを読む

トイレを借りたいとき(Could I use your bathroom?)

友達の家に行って、トイレに行きたくなった時・・・ さて、どうやって伝えましょう。 こういう基本的なフレーズをさらりと伝えれるようになりたいものですよね(笑) 意外に「トイレに行きたい」という意思表示は難しいのです。 人によっては、恥ずかしさを感じるものですし、あまり下品に伝えてはいけない。 どんなにきれいな人でも、「私、便意をもよおしております」と言われると、100年

続きを読む