お客様をご案内するとき(Would you come this way,please?)

外国人のお客様が会社にいらっしゃった際、部屋までご案内することになったとします。

「私の後についてきてください」と言いたいのですが、ビジネスシーンに適したフレーズは言えますでしょうか?

後ろについてきてほしいんだから、Follow me.で良いと思った方は、結構失礼な印象を与えてしまいます。

ついて来て

確かにFollow me.はフランクな表現で、友達同士であれば十分通用するのですが、ビジネスシーンでこれを使ってはいけません。

ビジネスシーンでは、もっと丁寧な表現が必要です。

Would you come this way,please?
(こちらへお越しください)

これならどこで使って大丈夫です。

ただし、これを友達に使うのは変です。

使うフレーズもTPOを心がけましょう。

「こちらへお越しください」の言い方

・Would you come this way,please?はビジネスシーンで使います
・Follow me.は気さくな友達同士の会話です
・TPOをわきまえて、フレーズを使い分けましょう



短期間で英会話をマスターしたい方へ

30日間英語脳育成プログラム「30日間英語脳育成プログラム」は海外取引が多い一部上場企業や航空会社から研修用、また英会話スクールから自習用教材として採用されるなど、実績豊富な学習教材です。早ければ30日間で英語の基礎力を確実に身につけることができます。

サブコンテンツ

このページの先頭へ